간단한 베트남 회화
[ 숫 자 ]
1: 뫁 (mot), 2: 하이(hai), 3: 바(ba), 4:본(bon), 5: 남(nam)
6: 사우(sau), 7: 바이(bay), 8: 땀(tam), 9: 찐(chin), 10: 므어이(muoi) 10을 뫁 쭉이라고도 함
11: 므어이 뫁, 12: 므어이 하이, 15: 므어이 람(muoi lam)
20: 하이 므어이, 30: 바 므어이, 40: 본 므어이, 50: 남 므어이 ....
100: 뫁 짬 1,000: 뫁 냥(Mot ngin) 또는 뫁 응인(ngin) 이라고 발음
10,000: 므어이 냥, 100,000: 뫁 냥(응인), 사이공은 ‘냥“, 하노이는 ’응인”
(그런데 실제로 호치민에서도 응인이라고 해도 알아듣고..)
1백만: 뫁 찌에우(Trieu)
[ 연 습 ]
1) 37,000동 = Ba muoi bay nghin dong(바 므어이 냥(응인) 동)
2) 650,000동 = Sau tram nam muoi nghin dong(사우 짬 남 므어이 냥(응인)동)
3) 725,300동 = Bay tram hai muoi nam nghin ba tram dong(바이 짬 하이 므어이 남 냥(응인) 바 짬 동)
4) 1,565,300동 = Mot trieu nam tram sau muoi nam nghin ba tram dong(뫁 찌에우 남 짬 사우 므어이 남 냥(응인) 바 짬 동)
[ 인 사 ]
* 안녕하세요: 신 쨔오!(Xin chao)
* 안녕(Bye): 땀 비엣(Tam biet) - 헤어질 때
* 감사합니다: 깜언 (Cam on), 어른한테는 신(Xin) 깜언
* 미안합니다: 신 로이~(Xin loi)
* 천만에요(You're welcome): 컴 꼬 찌(Khong co chi)
* 어디에서 왔나요?: Anh(em) tu dau den? (안(엠) 뜨 더우 덴?)
* 나는 한국에서 왔다: 또이 뜨 한꾸웍 덴 (Toi tu Han Quoc den)
* 나는 한국 사람이다: 또이 라 응어이 한꾸웍 (Toi la nguoi Han Quoc)
* 매우 예쁘다(미인이다): 엠 뎁 꽈~ (em dep qua)
* 미인: 뎁 가이 (dep gai) 미남 : 뎁 짜이(dep trai)
* 몇 살이에요?: 바우 니에우 뚜오이(Bao nhieu tuoi)
* 나이: 뚜오이(tuoi)
* 30살이에요: 또이 라 바 므어이 뚜오이(Toi la ba muioi(30) tuoi)
아니면 간단히 “바 므어이 뚜오이”
* 이름이 뭐예요?: 뗀 엠 라 지(Ten em la gi?) Ten(뗀: 이름), la(라: ~이다), gi?(지: 무엇?)
* 내 이름은 길동이에요: 뗀 또이라 길동(Ten Toi la Gil dong)
[ 교통, 묻기 ]
* 냐짱에 가고 싶다: 또이 무온 디 냐짱(Toi muon di Nha Trang)
* 공항: 선 바이(san bay)
* 벤탄 시장: 쩌 벤 탄(Cho Ben Thanh)
* 여기 세워 줘요: 즈응 라이 어 더이(Dung lai o day)
* 똑 바로 가세요: 디 탕(Di thang)
* 왼쪽으로 도세요: 퀘오 차이(Queo trai)
* 오른쪽으로 도세요: 퀘오 파이(Queo phai)
* 냐짱 가는 표 있어요?: 꼬(Co)(아가씨) 꼬! 꼬 붸 디 냐짱? (co! ve di Nha Trang)
* Ve: 표
[ 식 당 ]
* 맛 있어요: 응온 람(Ngon lam),
* 맵다: Cay(까이)
* 짜다 : Man(만)
* 시다: Chua(추아)
* 달다: Ngot(응옷)
* (음식)이 쓰다: dang(당)
* 맥주: bia(비아),
* 물: 느억(nu'oc'),
* 커피: ca phe(카페),
* 해산물: 하이 산(Hai san) ,
* 해산물 볶음밥: 껌 하이 산(Com hai san)
* 새우: 똠(tom)
* 오징어: 믁(m'uc)
[ 숙 소 ]
* 아마라 호텔이 어디 있지요?; 깍산 아마라 꼬 어 더우?(Khach san Amara co o dau?)
* 빈 방 있어요?: Co(아가씨) 꼬! 꼬 퐁 쫑 나오 컴?(co phong trong nao khong?)
* 너 귀엽다: em de truong(엠 제~ 트엉)
* 냐짱에 가고 싶다: Toi muon di Nha Trang(또이 무온 디 냐짱)
* 알았어요(이해했어요): 히에우 로이(Hieu roi)
* 이해 못했어요: 컴 히에우 (Khong hieu) -> Khong은 부정(Not)의 의미
* 모릅니다(몰라요): 컴 비엣(Khong biet)
* 맞아요(그래요): 둥 로이(Dung roi) or 둥 붜이(Dung vay)
* 괜찮습니다: 컴 사오<컴 꼬 치>Khong sao<khong co gi>
* 어제: 홈 꽈(hom qua)
* 오늘: 홈 나이(Hom nai)
* 화장실이 어디죠?: 냐베신 어 더우? (Nha Ve sinh o dau?)
* 못해요: 컴(khong) or 컴 드억(khong duoc)
* 사진을 찍어도 됩니까?: 또이 꼬 테 춮 힌 드억 컴? (Toi co the chup hinh duoc khong?)
* 필요하다: 껀(can)
* 필요없다: 콩껀(khong can)
* 필요합니까?: 껀콩(can khong)
* 그렇습니다: 파이(phai)
* 아닙니다 콩파이(khong phai)
* 아닙니까?: 파이콩(phai khong)
* 됩니다: 드억(duoc)
* 안되요: 콩드억(khong duoc)
* 안됩니까?: 드억콩(duoc khong) 앞뒤를 바꾸면 부정문, 의문문이 됩니다
[물건 살 때]
* 이거 얼마에요: (까이 나이) 바오 니우 띠엔--돈? (Cai nay) Bao nhieu tien?
(그냥 줄여서 바오 니에우 띠엔 이러기도 한다.)
* 너무 비싸요: 막 꽈(Mac qua) 또는 닥 꽈(Dac Qua)
* 깍아 주세요: 쟘 쟈~ 디(Giam gia di) 또는 벗 쟈~ 디(Bot gia di)
* 난 돈이 없어요: 또이 콩 띠엔
[출처] 간단한 베트남 회화 |작성자 하도운
'베트남어' 카테고리의 다른 글
베트남의 수도 하노이의 옛이름은 "탕롱" (0) | 2011.10.24 |
---|---|
1000년 지배 중국 물리친 ‘독종’ 베트남의 전쟁술 (0) | 2011.10.24 |
베트남 결혼식에 반드시 쩌우와 꺼우가 있어야 한다. (0) | 2011.10.24 |